Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

malfunctioning system

  • 1 malfunctioning system

    Контроль качества: неисправная система

    Универсальный англо-русский словарь > malfunctioning system

  • 2 malfunctioning system

    The English-Russian dictionary on reliability and quality control > malfunctioning system

  • 3 malfunctioning

    работа с перебоями, сбои в работе (машины, системы, оборудования); неудовлетворительная работа, неисправность
    - system malfunctioning

    Англо-русский строительный словарь > malfunctioning

  • 4 malfunctioning of one part a system implicates the whole system

    Универсальный англо-русский словарь > malfunctioning of one part a system implicates the whole system

  • 5 malfunctioning of one part of a system implicates the whole system

    Универсальный англо-русский словарь > malfunctioning of one part of a system implicates the whole system

  • 6 system malfunctioning

    Англо-русский строительный словарь > system malfunctioning

  • 7 electronic key telephone system

    English-Russian dictionary of Information technology > electronic key telephone system

  • 8 draw-in system

    English-Russian dictionary of Information technology > draw-in system

  • 9 неисправная система

    1) Telecommunications: faulty system
    2) Information technology: down system

    Универсальный русско-английский словарь > неисправная система

  • 10 mal funcionamiento

    m.
    impairment of function, malfunction, dysfunction.
    * * *
    (n.) = malfunction, malfunctioning
    Ex. All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).
    Ex. There are also genuine concerns about problems caused by incorrect design or malfunctioning of the system.
    * * *
    (n.) = malfunction, malfunctioning

    Ex: All users are charged direct search costs plus an overhead for each request to allow for indirect costs (labour, hardware, software, training, system malfunction).

    Ex: There are also genuine concerns about problems caused by incorrect design or malfunctioning of the system.

    Spanish-English dictionary > mal funcionamiento

  • 11 funcionamiento

    m.
    operation, functioning.
    explicó el funcionamiento de la empresa he explained how the company works
    entrar/estar en funcionamiento to come into/be in operation; (sistema) to start/be (working o running) (máquina)
    * * *
    1 operation, working
    \
    poner en funcionamiento to put into operation
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM

    lo lubrico cada 2.000 horas de funcionamiento — I lubricate it after every 2,000 hours of operation

    * * *
    b) (de sistema, organismo) running

    entrar/ponerse en funcionamiento — hospital/estación/fábrica to become operational; central nuclear to come into operation; autopista to open; mecanismo/máquina to start up; servicio/sistema to start

    poner en funcionamiento<central/fábrica> to bring into operation; <mecanismo/máquina> to start... up

    * * *
    = functioning, operation, working, performance.
    Ex. The proper education of the user of scientific information is essential to the efficient functioning of the whole system of information provision.
    Ex. An operating system usually comprises a suite of programs that manages the operation of the microcomputer.
    Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.
    ----
    * buen funcionamiento = smooth-running.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * costes de funcionamiento = running costs.
    * de funcionamiento = operating, operational.
    * desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en funcionamiento = in operation.
    * entrar en funcionamiento = go into + operation.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * estar en funcionamiento = be up.
    * fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
    * funcionamiento conjunto = interworking.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
    * horas de funcionamiento = operating hours.
    * interrumpir el funcionamiento = go down.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].
    * tener en funcionamiento = have + in effect.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.
    * * *
    b) (de sistema, organismo) running

    entrar/ponerse en funcionamiento — hospital/estación/fábrica to become operational; central nuclear to come into operation; autopista to open; mecanismo/máquina to start up; servicio/sistema to start

    poner en funcionamiento<central/fábrica> to bring into operation; <mecanismo/máquina> to start... up

    * * *
    = functioning, operation, working, performance.

    Ex: The proper education of the user of scientific information is essential to the efficient functioning of the whole system of information provision.

    Ex: An operating system usually comprises a suite of programs that manages the operation of the microcomputer.
    Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
    Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.
    * buen funcionamiento = smooth-running.
    * control de funcionamiento = benchmark.
    * controles de funcionamiento = benchmarking.
    * costes de funcionamiento = running costs.
    * de funcionamiento = operating, operational.
    * desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.
    * en buen estado de funcionamiento = in good working condition.
    * en funcionamiento = in operation.
    * entrar en funcionamiento = go into + operation.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * estar en funcionamiento = be up.
    * fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.
    * funcionamiento conjunto = interworking.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * funcionamiento defectuoso = malfunction.
    * gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.
    * horas de funcionamiento = operating hours.
    * interrumpir el funcionamiento = go down.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * orden de funcionamiento del disco = disc operating command.
    * partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.
    * poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * puesta en funcionamiento = activation, deployment, realisation [realization, -USA], setting up, operationalisation [operationalization, -USA], startup [start-up].
    * tener en funcionamiento = have + in effect.
    * velocidad de funcionamiento = speed of operation.

    * * *
    para asegurar el buen funcionamiento del aparato to keep the equipment in good working order
    el nuevo servicio todavía no ha entrado en funcionamiento the new service is not yet in operation
    entra en funcionamiento automáticamente it comes on o operates automatically
    el buen funcionamiento de la escuela the smooth running of the school
    se puso en funcionamiento una operación de búsqueda a search was set in motion o launched
    * * *

     

    funcionamiento sustantivo masculino:
    me explicó su funcionamiento he explained (to me) how it works (o worked etc);

    para el buen funcionamiento de la escuela for the smooth running of the school;
    ponerse en funcionamiento [hospital/estación/fábrica] to become operational;

    [ central nuclear] to come into operation;
    [mecanismo/máquina] to start up;
    [servicio/sistema] to start;

    poner en funcionamiento ‹central/fábrica to bring into operation;

    mecanismo/máquinato start … up
    funcionamiento sustantivo masculino operation
    poner/entrar en funcionamiento, to put/come into operation
    ' funcionamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglar
    - marcha
    - mecánica
    - padecer
    - salud
    - simulador
    - simuladora
    - activar
    - asegurar
    - comprobar
    - correcto
    - demostrar
    - falla
    - servicio
    English:
    behavior
    - behaviour
    - malfunction
    - operation
    - operational
    - running
    - working
    - working order
    - action
    - come
    - functional
    - use
    - workings
    * * *
    operation, functioning;
    me explicó el funcionamiento de la empresa she explained to me how the company works;
    entrar/estar en funcionamiento to come into/be in operation;
    la máquina lleva ya dos horas en funcionamiento the machine has been running for two hours;
    poner algo en funcionamiento to start sth (working);
    la puesta en funcionamiento de una central nuclear the commissioning o bringing on-line of a nuclear power station
    * * *
    m working;
    en (perfecto) estado de funcionamiento in (perfect) working order
    * * *
    1) : functioning
    2)
    en funcionamiento : in operation
    * * *
    funcionamiento n working / operation

    Spanish-English dictionary > funcionamiento

  • 12 нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему

    Универсальный русско-английский словарь > нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему

  • 13 malo

    adj.
    1 bad, wrong.
    2 bad, lousy, crummy, below par.
    3 bad, wicked, evil, ill.
    4 bad, rotten, crook, decayed.
    5 bad, out of order, out of service.
    m.
    1 bad one.
    2 bad guy, baddy.
    * * *
    1 bad
    ¡qué día tan malo hace! what dreadful weather!
    2 (malvado) wicked, evil
    3 (travieso) naughty
    ¡qué niño más malo! what a naughty child!
    4 (nocivo) harmful
    5 (enfermo) ill, sick
    7 (falso) false
    8 (difícil) difficult
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (en la ficción) baddy, villain
    ¿quién es el malo? who's the baddy?
    \
    de mala manera badly, rudely
    estar a malas con alguien to be on bad terms with somebody
    estar de malas (malhumorado) to be in a bad mood 2 (desafortunado) to be unlucky
    estar mala familiar to have one's period
    estar malo,-a familiar to be ill, US be sick
    lo malo es que... the trouble is that...
    ¡malo! bad news!
    cuando no mira a los ojos ¡malo! if he doesn't look you in the eye it's bad news
    poner malo,-a a alguien familiar to drive somebody mad
    ponerse malo,-a familiar to get ill, US get sick
    por las buenas o por las malas whether one likes it or not
    por las malas by force
    mala educación bad manners plural
    mala jugada dirty trick
    mala pasada dirty trick
    mala pata bad luck
    malos tratos ill-treatment
    mala voluntad ill will
    * * *
    1. (f. - mala)
    noun
    villain, bad person
    2. (f. - mala)
    adj.
    1) bad
    2) evil
    4) ill
    5) poor, cheap
    * * *
    malo, -a
    1. ADJ
    ( antes de sm sing mal)
    1) (=perjudicial) bad
    2) (=imperfecto) bad

    un chiste malísimo — a really bad joke, a terrible joke

    ni un(a) mal(a)..., no hay ni un mal bar para tomar algo — there isn't a single little bar where we can get a drink

    3) (=adverso) bad

    he tenido mala suerte — I've had bad luck, I've been unlucky

    -es tarde y no ha llamado -¡malo! — "it's late and she hasn't called" - "oh dear!"

    lo malo es que... — the trouble is (that)...

    pata 1., 6)
    4) (=desagradable) bad

    un olor muy maloa bad o nasty smell

    5) (=podrido)
    6) (=reprobable) wrong

    ¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?

    ¿qué tiene de malo comer helados en invierno? — what's wrong with eating ice cream in winter?

    arte 2), idea 3), leche 10), lengua 1), manera 2), pasada 5), trato 4), uva 1)
    7) (=travieso) naughty

    ¡no seas malo! — don't be naughty!

    8) (=enfermo) ill
    9) (=inepto) bad
    10) (=difícil) hard, difficult

    es un animal malo de domesticarit's a hard o difficult animal to tame

    es muy malo de vencerhe's very hard o difficult to beat

    11)
    - venir de malas
    2.
    SM / F (=personaje) (Teat) villain; (Cine) baddie *
    3.
    SM

    el malo — (Rel) the Evil One, the Devil

    * * *
    I
    2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> bad
    3) [ser]
    a) ( incompetente) <alumno/actor> bad

    soy muy mala para los númerosI'm terrible o very bad with figures

    b) <padre/marido/amigo> bad
    4) [SER] (desfavorable, adverso) bad

    qué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!

    lo malo es que... — the thing o trouble is that...

    estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky

    5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> bad
    6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad
    7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> bad

    hace tan malo — (Esp) it's such horrible weather

    8) [estar] ( en mal estado) < alimento>

    el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    9)
    a) (desmejorado, no saludable)

    tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well

    b) [SER] (serio, grave) serious
    c) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)
    d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>
    10) [ser] ( difícil)

    malo de + inf — difficult to + inf

    11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nasty

    no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)

    una mujer malaa wicked o an evil woman

    a la mala — (Chi fam)

    12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)
    II
    - la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    * * *
    = bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.
    Ex. I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
    Ex. He felt like a naughty school-boy.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.
    Ex. One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex. Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    ----
    * acabar mal = come to + a bad end.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo va mal = something is amiss.
    * andar mal = feel under + the weather, be under the weather.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * aplicar mal = misapply.
    * a veces las cosas salen mal = shit happens.
    * bastante malo = third rate [third-rate].
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.
    * calcular mal = misjudge.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * citar mal = misquote.
    * comportarse mal = misbehave, act up.
    * comportarse muy mal con = be rotten to.
    * comprender mal = misunderstand.
    * concebir mal = misconceive.
    * con mala fama = disreputable.
    * con mala reputación = disreputable.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * creer que estar mal = feel + wrong.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * decían las malas lenguas que = rumour had it that.
    * decir con mal humor = spit out.
    * dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
    * de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.
    * de mala reputación = of bad repute, notorious.
    * de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].
    * de malas pulgas = in a grouch.
    * de mala uva = in a foul mood.
    * de mal carácter = ill-natured.
    * de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
    * de mal humor = crotchety.
    * de mal sabor = unbecoming.
    * de mal vivir = disreputable.
    * dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.
    * diagnosticar mal = misdiagnose.
    * día malo = bad hair day.
    * dicen las malas lenguas que = rumour has it that.
    * el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
    * en mala forma = in bad nick.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.
    * escuchar mal = mishearing.
    * estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.
    * estar mal comunicado con = have + poor connections with.
    * estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * estar mal preparado = ill-prepared.
    * estar mal visto = frown on/upon.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * funcionar mal = malfunction.
    * gestionar mal = mismanage.
    * golpe de malasuerte = stroke of misfortune.
    * hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.
    * hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
    * ir de mal en peor = go from + bad to worse.
    * ir mal = go + wrong.
    * ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * limpieza de malas hierbas = weeding.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * mala administración = mismanagement.
    * mala aplicación = misapplication.
    * mala calidad = badness.
    * mala cizaña = rotten apple.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.
    * mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mala decisión = bad judgement.
    * mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.
    * mala educación = impoliteness.
    * mala experiencia = horror story.
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mala fortuna = misfortune.
    * mala gestión = mismanagement.
    * mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.
    * mala influencia = bad seed, bad influence.
    * mala intención = sinisterness, ill will.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * mala jugada = dirty trick.
    * mala leche = nastiness, bad blood.
    * mal aliento = bad breath.
    * mala ordenación = misfiling.
    * mala palabra = dirty word.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * mala racha económica = economic doldrums.
    * mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mal armado = ill-armed.
    * mala salud = poor health.
    * mala semilla = bad seed.
    * malas experiencias = awful experience.
    * malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.
    * mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.
    * malas vibraciones = bad vibes.
    * mal atendido = ill-served.
    * mala tierra = poor soil.
    * mala vista = poor eyesight.
    * mala voluntad = ill will.
    * mal batido = badly-beaten.
    * mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mal concebido = ill-conceived.
    * mal configurado = misconfigured.
    * mal considerado = poorly-regarded.
    * mal cuidado = mishandling.
    * mal día = bad hair day.
    * mal digerido = ill-digested.
    * mal educado = impolite.
    * mal emparejado = mismated.
    * mal enfocado = ill-adapted.
    * mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.
    * mal estado = disrepair, state of disrepair.
    * mal estado de salud = poor health.
    * mal estructurado = ill-structured.
    * mal expresado = inarticulate.
    * mal formado = ill-trained.
    * mal formulado = badly formulated.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * mal fundido = ill-cast.
    * mal genio = bile, short temper.
    * mal gusto = bad taste, tawdriness.
    * mal hecho para = ill suited to/for.
    * mal iluminado = badly-lit.
    * mal informado = ill-informed.
    * mal juicio = bad judgement.
    * mal llamado = ill-named.
    * mal menor = lesser evil.
    * malo del estómago = upset stomach.
    * malo, el = bad guy, the.
    * mal oído = poor hearing.
    * mal olor = stench.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * mal ordenado los estantes = misshelved.
    * mal organizado = ill-structured.
    * malos, los = baddies, the.
    * malos tiempos = bad times.
    * malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * mal pagado = low-paid, underpaid.
    * mal perdedor = sore loser, bad loser.
    * mal planeado = ill-planned.
    * mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.
    * mal presentado = poorly presented.
    * mal provisto = poorly stocked.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * mal retribuido = underpaid.
    * mal rollo = bad vibes.
    * mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
    * mal social = societal ill.
    * mal surtido = poorly stocked.
    * mal trago = awful experience.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].
    * manejar mal = mishandle.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no salir mal parado por = be none the worse for (that).
    * oír mal = mishearing.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para mal = for the worse.
    * pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * por la mala fortuna = by ill fate.
    * por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
    * por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
    * por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
    * por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
    * por mal camino = astray.
    * portarse muy mal con = be rotten to.
    * quedar mal = lose + face.
    * que queda mal = ill-fitting.
    * quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
    * racha de mala suerte = losing streak.
    * recibir mala prensa = acquire + a bad name.
    * reformar malos hábitos = reform + bad habits.
    * representar mal = misrepresent.
    * salir horriblemente mal = go + horribly wrong.
    * salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.
    * se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.
    * sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.
    * sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
    * ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
    * si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.
    * tener mala fama = hold in + disrepute.
    * tener mala fama por = be infamous for.
    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.
    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.
    * tener un mal día = have + a bad day.
    * terminar mal = come to + a bad end.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * tierra mala = poor soil.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * tratar mal = maltreat, manhandle.
    * usar mal = abuse, misuse.
    * * *
    I
    2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> bad
    3) [ser]
    a) ( incompetente) <alumno/actor> bad

    soy muy mala para los númerosI'm terrible o very bad with figures

    b) <padre/marido/amigo> bad
    4) [SER] (desfavorable, adverso) bad

    qué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!

    lo malo es que... — the thing o trouble is that...

    estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky

    5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> bad
    6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad
    7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> bad

    hace tan malo — (Esp) it's such horrible weather

    8) [estar] ( en mal estado) < alimento>

    el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    9)
    a) (desmejorado, no saludable)

    tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well

    b) [SER] (serio, grave) serious
    c) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)
    d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>
    10) [ser] ( difícil)

    malo de + inf — difficult to + inf

    11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nasty

    no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)

    una mujer malaa wicked o an evil woman

    a la mala — (Chi fam)

    12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)
    II
    - la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    * * *
    el malo
    (n.) = bad guy, the

    Ex: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.

    = bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.

    Ex: I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
    Ex: He felt like a naughty school-boy.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.
    Ex: One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex: Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    * acabar mal = come to + a bad end.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo va mal = something is amiss.
    * andar mal = feel under + the weather, be under the weather.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * aplicar mal = misapply.
    * a veces las cosas salen mal = shit happens.
    * bastante malo = third rate [third-rate].
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.
    * calcular mal = misjudge.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * citar mal = misquote.
    * comportarse mal = misbehave, act up.
    * comportarse muy mal con = be rotten to.
    * comprender mal = misunderstand.
    * concebir mal = misconceive.
    * con mala fama = disreputable.
    * con mala reputación = disreputable.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * creer que estar mal = feel + wrong.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * decían las malas lenguas que = rumour had it that.
    * decir con mal humor = spit out.
    * dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
    * de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.
    * de mala reputación = of bad repute, notorious.
    * de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].
    * de malas pulgas = in a grouch.
    * de mala uva = in a foul mood.
    * de mal carácter = ill-natured.
    * de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.
    * de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
    * de mal humor = crotchety.
    * de mal sabor = unbecoming.
    * de mal vivir = disreputable.
    * dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.
    * diagnosticar mal = misdiagnose.
    * día malo = bad hair day.
    * dicen las malas lenguas que = rumour has it that.
    * el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
    * en mala forma = in bad nick.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.
    * escuchar mal = mishearing.
    * estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.
    * estar mal comunicado con = have + poor connections with.
    * estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * estar mal preparado = ill-prepared.
    * estar mal visto = frown on/upon.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * funcionar mal = malfunction.
    * gestionar mal = mismanage.
    * golpe de malasuerte = stroke of misfortune.
    * hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.
    * hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
    * ir de mal en peor = go from + bad to worse.
    * ir mal = go + wrong.
    * ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * limpieza de malas hierbas = weeding.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * mala administración = mismanagement.
    * mala aplicación = misapplication.
    * mala calidad = badness.
    * mala cizaña = rotten apple.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.
    * mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mala decisión = bad judgement.
    * mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.
    * mala educación = impoliteness.
    * mala experiencia = horror story.
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mala fortuna = misfortune.
    * mala gestión = mismanagement.
    * mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.
    * mala influencia = bad seed, bad influence.
    * mala intención = sinisterness, ill will.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * mala jugada = dirty trick.
    * mala leche = nastiness, bad blood.
    * mal aliento = bad breath.
    * mala ordenación = misfiling.
    * mala palabra = dirty word.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * mala racha económica = economic doldrums.
    * mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mal armado = ill-armed.
    * mala salud = poor health.
    * mala semilla = bad seed.
    * malas experiencias = awful experience.
    * malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.
    * mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.
    * malas vibraciones = bad vibes.
    * mal atendido = ill-served.
    * mala tierra = poor soil.
    * mala vista = poor eyesight.
    * mala voluntad = ill will.
    * mal batido = badly-beaten.
    * mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mal concebido = ill-conceived.
    * mal configurado = misconfigured.
    * mal considerado = poorly-regarded.
    * mal cuidado = mishandling.
    * mal día = bad hair day.
    * mal digerido = ill-digested.
    * mal educado = impolite.
    * mal emparejado = mismated.
    * mal enfocado = ill-adapted.
    * mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.
    * mal estado = disrepair, state of disrepair.
    * mal estado de salud = poor health.
    * mal estructurado = ill-structured.
    * mal expresado = inarticulate.
    * mal formado = ill-trained.
    * mal formulado = badly formulated.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * mal fundido = ill-cast.
    * mal genio = bile, short temper.
    * mal gusto = bad taste, tawdriness.
    * mal hecho para = ill suited to/for.
    * mal iluminado = badly-lit.
    * mal informado = ill-informed.
    * mal juicio = bad judgement.
    * mal llamado = ill-named.
    * mal menor = lesser evil.
    * malo del estómago = upset stomach.
    * malo, el = bad guy, the.
    * mal oído = poor hearing.
    * mal olor = stench.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * mal ordenado los estantes = misshelved.
    * mal organizado = ill-structured.
    * malos, los = baddies, the.
    * malos tiempos = bad times.
    * malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * mal pagado = low-paid, underpaid.
    * mal perdedor = sore loser, bad loser.
    * mal planeado = ill-planned.
    * mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.
    * mal presentado = poorly presented.
    * mal provisto = poorly stocked.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * mal retribuido = underpaid.
    * mal rollo = bad vibes.
    * mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
    * mal social = societal ill.
    * mal surtido = poorly stocked.
    * mal trago = awful experience.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].
    * manejar mal = mishandle.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no salir mal parado por = be none the worse for (that).
    * oír mal = mishearing.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para mal = for the worse.
    * pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * por la mala fortuna = by ill fate.
    * por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
    * por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
    * por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
    * por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
    * por mal camino = astray.
    * portarse muy mal con = be rotten to.
    * quedar mal = lose + face.
    * que queda mal = ill-fitting.
    * quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
    * racha de mala suerte = losing streak.
    * recibir mala prensa = acquire + a bad name.
    * reformar malos hábitos = reform + bad habits.
    * representar mal = misrepresent.
    * salir horriblemente mal = go + horribly wrong.
    * salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.
    * se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.
    * sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.
    * sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
    * ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
    * si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.
    * tener mala fama = hold in + disrepute.
    * tener mala fama por = be infamous for.
    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.
    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.
    * tener un mal día = have + a bad day.
    * terminar mal = come to + a bad end.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * tierra mala = poor soil.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * tratar mal = maltreat, manhandle.
    * usar mal = abuse, misuse.

    * * *
    malo1 -la
    [ The form mal is used before masculine singular nouns. mal2 (↑ mal (2)) ]
    A [ SER] (en calidad) ‹producto› bad, poor; ‹película/novela› bad
    la tela es de mala calidad the material is poor quality
    tiene mala ortografía her spelling is bad o poor, she's a bad o poor speller
    más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)
    B [ SER]
    1 (incompetente) ‹alumno/actor› bad
    soy muy mala para los números I'm terrible o very bad with figures
    2 ‹padre/marido/amigo› bad
    C [ SER] (desfavorable, adverso) bad
    ¡qué mala suerte! what bad luck!, how unlucky!
    la obra tuvo mala crítica the play got bad reviews
    están en mala situación económica they're going through hard times
    lo malo es que va a haber mucho tráfico the only thing o trouble o problem is that there'll be a lot of traffic
    en las malas ( AmS): un amigo no te abandona en las malas a friend doesn't abandon you when things are tough o when times are bad
    estar de malas (de mal humor) ( fam) to be in a bad mood; (desafortunado) ( esp AmL) to be unlucky
    por las malas unwillingly
    vas a tener que hacerlo, ya sea por las buenas o por las malas you'll have to do it whether you like it or not
    D [ SER] (inconveniente, perjudicial) ‹hábitos/lecturas› bad
    llegas en mal momento you've come at an awkward o a bad moment
    es malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so much
    E [ SER] (sin gracia) ‹chiste› bad
    F [ SER]
    1 (desagradable) ‹olor/aliento› bad
    hace un día muy malo it's a horrible day
    nos hizo mal tiempo we had bad weather
    hace tan malo ( Esp); it's such horrible weather, the weather's so horrible
    2 ( Chi fam) (feo) ugly
    G [ ESTAR] (en mal estado) ‹alimento›
    ese pescado/queso está malo that fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off ( BrE)
    H
    1
    (desmejorado, no saludable): tienes mal aspecto you don't look very well
    tienes mala cara you don't look well
    yo le veo muy mal color he looks terribly pale to me
    2 [ SER] (serio, grave) serious
    fue una mala caída it was a bad fall
    no tiene nada malo it's nothing serious
    3 [ ESTAR] (Esp, Méx fam) (enfermo) sick ( AmE), ill ( BrE)
    el pobre está malito the poor thing's not very well ( colloq)
    4 [ ESTAR]
    ( Esp fam euf) ‹mujer› estoy mala I've got my period, it's the time of the month ( colloq euph)
    me he puesto mala my period's started
    I [ SER] (difícil) malo DE + INF difficult to + INF
    esta tela es mala de planchar this material is difficult to iron
    es muy malo de convencer he's very difficult o hard to persuade, it's very difficult o hard to persuade him
    Sentido II [ SER] (en sentido ético) ‹persona›
    ¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brother
    no seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me ( colloq)
    una mala mujer a loose woman
    es una mujer muy mala she's a wicked o an evil woman
    a la mala ( Chi fam): se lo quitaron a la mala they did him out of it ( colloq)
    pasó la cámara a la mala she sneaked the camera through ( colloq)
    un ataque a la mala a sneak attack
    no nos ofrecieron ni un mal café they didn't even offer us a (lousy) cup of coffee
    no había ni una mala silla para sentarse there wasn't a single damn chair to sit on ( colloq)
    Compuestos:
    feminine weed
    ( Esp): tiene muy maloa idea she's a nasty character o a nasty piece of work ( colloq)
    lo hizo a or con maloa idea he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)
    lo hizo con maloa leche (Esp, Méx, Ven); he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)
    está de maloa leche ( Esp); she's in a foul mood ( colloq)
    ¡qué maloa leche, se ha puesto a llover! ( Esp); what a drag! it's started raining ( colloq)
    feminine ( esp AmL) rude o dirty word
    feminine dirty trick
    me hizo or jugó una maloa pasada she played a dirty trick on me
    los nervios me jugaron una maloa pasada my nerves got the better of me
    feminine ( fam); bad luck
    hacerse maloa sangre to get worked up ( colloq), to get into a state ( colloq)
    fpl guile, cunning
    todo lo ha conseguido con maloas artes she's got everything she has by guile o through cunning
    fpl ( fam):
    dicen las maloas lenguas que … rumor* has it that …, there's a rumor* o there are rumors* going around that …, people are saying that …
    mpl bad o impure thoughts (pl)
    mpl (a persona, animal) maltreatment, ill-treatment; (a un niño, mujer) physical abuse, battery
    malos tratos a menores or a la infancia child abuse
    malo2 -la
    masculine, feminine
    ( leng infantil or hum); baddy ( colloq)
    uno de los malos one of the baddies o bad guys
    * * *

     

    malo
    ◊ -la adjetivo [The form mal is used before masculine singular nouns]

    1
    a) [ser] ( en general) bad;


    un mal amigo a bad friend;
    una mala caída a bad fall;
    soy muy malo para los números I'm very bad with figures;
    ¡qué mala suerte or (fam) pata! what bad luck!, how unlucky!;
    lo malo es que … the thing o trouble is that …;
    las malas compañías bad company;
    mala hierba weed;
    malos tratos ill-treatment;
    es malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so much;
    tienes mala cara or mal aspecto you don't look well
    b)calidad/visibilidad poor;


    estar de malas ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood;

    ( con mala suerte) (esp AmL) to be unlucky;
    más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)

    2 [ser] ‹ persona› ( en sentido ético) nasty;
    ( travieso) naughty;
    ¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brother;

    no seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me (colloq);
    una mala mujer a loose woman;
    una mujer mala a wicked o an evil woman;
    lo hizo a or con mala idea he did it deliberately o to be nasty;
    mala palabra (esp AmL) rude o dirty word;
    dicen las malas lenguas que … (fam) there's a rumor going around that …, people are saying that …;
    hacerse mala sangre to get upset;
    ver tb leche 3
    3 [estar]
    a) ( en mal estado) ‹ alimento›:

    el pescado/queso está malo the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    b) (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE);


    ■ sustantivo masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    malo,-a
    I adjetivo mal
    1 bad: he tenido un día muy malo, I've had a bad day
    2 (perverso) wicked, bad
    (desobediente, travieso) naughty: es una mala persona, he's wicked
    préstame el coche, no seas malo, lend me your car, don't be so mean
    3 (espectáculo, libro, etc) bad, poor: es un argumento muy malo, it's a feeble argument
    4 (dañino) harmful: es malo para ti que él lo sepa, it's bad for you that he knows it
    tenemos que arrancar las malas hierbas, we'll have to pull out the weeds
    5 (enfermo) ill, sick
    6 (alimentos) rotten: se puso mala la carne, the meat went bad
    II m,f fam el malo, the baddy o villain
    ♦ Locuciones: estar de malas, to be in a bad mood
    por las malas, by force
    ' malo' also found in these entries:
    Spanish:
    abominable
    - ínfima
    - ínfimo
    - mal
    - mala
    - peor
    - quina
    - redundar
    - santita
    - santito
    - antología
    - chimbo
    - en
    - endiablado
    - fatal
    - fondo
    - igualmente
    - pata
    - pichanga
    - sangre
    English:
    abominable
    - abysmal
    - bad
    - baddy
    - devil
    - evil
    - good
    - half
    - ill
    - lean
    - low
    - mean
    - nasty
    - off
    - poor
    - rotten
    - shocking
    - spiteful
    - thick
    - up
    - villain
    - wicked
    - wrong
    - your
    - corny
    - crummy
    - indulgence
    - lame
    - naughty
    - paltry
    - ropey
    - severe
    - trashy
    - unkind
    * * *
    malo, -a Mal is used instead of malo before singular masculine nouns (e.g. un mal ejemplo a bad example). The comparative form of malo (= worse) is peor, the superlative forms (= the worst) are el peor (masculine) and la peor (feminine).
    adj
    1. [perjudicial, grave] bad;
    traigo malas noticias I have some bad news;
    es malo para el hígado it's bad for your liver;
    ¿es algo malo, doctor? is it serious, doctor?;
    una mala caída a nasty fall
    2. [sin calidad, sin aptitudes] poor, bad;
    una mala novela/actriz a bad novel/actress;
    tiene muy malas notas her Br marks o US grades are very poor o bad;
    ser de mala calidad to be poor quality;
    este material/producto es muy malo this material/product is very poor quality;
    soy muy malo para la música I'm no good at o very bad at music;
    Hum
    es más malo que hecho de encargo [producto, jugador] he's/it's truly awful o as bad as they come;
    más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)
    3. [inapropiado, adverso] bad;
    fue una mala decisión it was a bad decision;
    he dormido en mala postura I slept in a funny position;
    es mala señal it's a bad sign;
    lo malo es que… the problem is (that)…;
    disparó con la pierna mala y metió gol he shot with his weaker foot and scored;
    tener mala suerte to be unlucky;
    ¡qué mala suerte! how unlucky!
    Am mala palabra swearword
    4. [malvado] wicked, evil;
    es muy mala persona she's a really nasty person;
    tiene muy mala intención he's very spiteful;
    eso sólo lo haría un mal amigo it's a poor friend who would do a thing like that;
    ¡mira que eres malo, criticarla así! it's not very nice of you to criticize her like that!;
    anda, no seas malo y déjame que vaya go on, don't be mean, let me go
    5. [travieso] naughty;
    ¡no seas malo y obedece! be good and do as I say!;
    el crío está muy malo últimamente the child has been very naughty recently
    6. [enfermo] ill, sick;
    estar/ponerse malo to be/fall ill;
    tiene a su padre malo her father's ill;
    poner malo a alguien to drive sb mad;
    me pongo mala cada vez que la veo I get mad every time I see her
    7. [desagradable] bad;
    esta herida tiene mal aspecto this wound looks nasty;
    mal tiempo bad weather;
    hace mal tiempo the weather's bad;
    Esp
    está muy malo el día it's a horrible day, it's not a very nice day
    8. [podrido, pasado] bad, off, spoiled;
    la fruta está mala the fruit is bad o spoiled;
    la fruta se ha puesto mala the fruit has gone bad o Br gone off
    9. [uso enfático]
    ni un mal trozo de pan not even a crust of bread;
    no había ni un mal supermercado en el pueblo there wasn't a single supermarket to be found in the village
    10. [difícil]
    el asunto es malo de entender the matter is hard o difficult to understand;
    una lesión muy mala de curar an injury that won't heal easily
    11. Esp Fam Euf [con la menstruación]
    estar/ponerse mala to be on/start one's period
    nm,f
    el malo, la mala [en cine] the villain, the baddy
    interj
    cuando nadie se queja, ¡malo! it's a bad sign when nobody complains
    malas nfpl
    está o [m5] se ha puesto a malas con él she's fallen out with him;
    estar de malas to be in a bad mood;
    por las malas [a la fuerza] by force;
    lo vas a hacer, aunque tenga que ser por las malas you're going to do it, whether you like it or not;
    por las malas es de temer she's a fearful sight when she's angry;
    Am
    estar o [m5] andar de malas to be having a hard time;
    Andes, CSur
    en las malas [de mal humor] in a bad mood;
    los amigos no te abandonan en las malas friends don't let you down when things get bad
    * * *
    I adj
    1 bad
    2 calidad poor
    3 ( enfermo) sick, ill;
    ponerse malo get sick, fall ill
    4
    :
    por las buenas o por las malas whether he/she etc likes it or not;
    estar de malas be in a bad mood;
    por las malas by force;
    andar a malas con alguien be on bad terms with s.o.;
    lo malo es que unfortunately
    II m hum
    bad guy, baddy
    * * *
    1) : bad
    mala suerte: bad luck
    2) : wicked, naughty
    3) : cheap, poor (quality)
    4) : harmful
    malo para la salud: bad for one's health
    5) (using the form mal) : unwell
    estar mal del corazón: to have heart trouble
    6)
    estar de malas : to be in a bad mood
    malo, -la n
    : villain, bad guy (in novels, movies, etc.)
    * * *
    malo1 adj
    1. (en general) bad [comp. worse; superl. worst]
    2. (travieso) naughty [comp. naughtier; superl. naughtiest]
    3. (enfermo) ill [comp. worse; superl. worst]
    4. (pasado) off
    5. (malvado) evil
    ser malo en/para algo to be bad at something
    malo2 n villain

    Spanish-English dictionary > malo

  • 14 malfunction

    1. noun
    Störung, die; (Med.) Dysfunktion, die (fachspr.); Funktionsstörung, die
    2. intransitive verb
    [Mechanismus, System, Gerät:] nicht richtig funktionieren; [Prozess, Vorgang:] nicht richtig ablaufen
    * * *
    (faulty performance or a faulty process: There's a malfunction in the main engine.) das Versagen
    * * *
    mal·func·tion
    [ˌmælˈfʌŋ(k)ʃən]
    I. vi (not work properly) nicht funktionieren; (stop working) ausfallen; liver, kidney nicht richtig arbeiten; social system versagen
    what do you think caused the air bag to \malfunction? warum, glaubst du, hat der Airbag nicht funktioniert?
    II. n Ausfall m; of liver, kidney Funktionsstörung f; of social system Versagen nt
    the pilot reported a \malfunction in the aircraft's navigation system der Pilot berichtete über einen Defekt im Navigationssystem des Flugzeuges
    * * *
    ["ml'fʌŋkSən]
    1. n
    (of liver etc) Funktionsstörung f; (of machine) Defekt m

    a malfunction of the carburettorein Defekt m im Vergaser, ein defekter Vergaser

    2. vi
    (liver etc) nicht richtig arbeiten; (machine etc) defekt sein, nicht richtig funktionieren; (system) versagen, nicht richtig funktionieren
    * * *
    A s
    1. MED Funktionsstörung f
    2. TECH
    a) schlechtes Funktionieren oder Arbeiten
    b) Versagen n
    B v/i TECH
    a) schlecht funktionieren oder arbeiten
    b) versagen
    * * *
    1. noun
    Störung, die; (Med.) Dysfunktion, die (fachspr.); Funktionsstörung, die
    2. intransitive verb
    [Mechanismus, System, Gerät:] nicht richtig funktionieren; [Prozess, Vorgang:] nicht richtig ablaufen
    * * *
    n.
    Fehlfunktion f.
    Funktionsstörung f.
    Störung -en f.

    English-german dictionary > malfunction

  • 15 дистанционное техническое обслуживание

    1. remote sevice
    2. remote maintenance

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дистанционное техническое обслуживание

  • 16 remote maintenance

    1. дистанционное техническое обслуживание

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote maintenance

  • 17 remote sevice

    1. дистанционное техническое обслуживание

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote sevice

  • 18 implicate

    1. [ʹımplıkıt] n
    то, что подразумевается
    2. [ʹımplıkıt] a 3. [ʹımplıkeıt] v
    1. вовлекать, впутывать, вмешивать

    to be implicated in a crime [in a plot] - быть замешанным в преступлении [в заговоре]

    2. заключать в себе намёк, означать, подразумевать

    the words implicate a contradiction - в этих словах содержится противоречие

    3. спутывать, перепутывать
    4. быть органически связанным (с чем-л.); влечь за собой, иметь своим последствием (что-л.)

    malfunctioning of one part of a system implicates the whole system - нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему

    НБАРС > implicate

  • 19 implicate

    1. n то, что подразумевается
    2. a запутанный
    3. v вовлекать, впутывать, вмешивать
    4. v заключать в себе намёк, означать, подразумевать
    5. v спутывать, перепутывать
    6. v быть органически связанным; влечь за собой, иметь своим последствием
    Синонимический ряд:
    1. accuse (verb) accuse; charge; incriminate; inculpate
    2. affect (verb) affect; apply to; belong to; depend upon; include; pertain to
    3. connect with (verb) connect with; relate to
    4. involve (verb) concern; embroil; ensnare; entangle; involve; mire; tangle
    Антонимический ряд:
    absolve; acquit; dissociate; exculpate; excuse; extricate; pardon

    English-Russian base dictionary > implicate

  • 20 component part

    English-Russian dictionary of Information technology > component part

См. также в других словарях:

  • System request — (often abbreviated SysRq or Sys Req) is a key on keyboards for PCs that has no standard usecite web|title=What is the SysRq key for?|work=comp.os.msdos.programmer FAQ|url=http://www.faqs.org/faqs/msdos programmer faq/part2/|accessdate=2008 01 08] …   Wikipedia

  • System Restore — Infobox Software name = System Restore caption = System Restore in Windows Vista SP1 collapsible = author = developer = Microsoft released = latest release version = 6.0.6001 latest release date = February 4, 2008 latest preview version = latest… …   Wikipedia

  • Vertical launching system — For the Brazilian Space Agency launcher, see VLS 1. The VLS cells on board USS San Jacinto …   Wikipedia

  • Operating system — Operating systems …   Wikipedia

  • Nintendo Entertainment System — NES redirects here. For other uses, see NES (disambiguation). Family Computer redirects here. For the 1977 VideoBrain product, see VideoBrain Family Computer. Nintendo Entertainment System Nintendo Family Computer (Famicom) …   Wikipedia

  • Crankcase ventilation system — A crankcase ventilation system is a way for gases to escape in a controlled manner from the crankcase of an internal combustion engine. A common type of such system is a positive crankcase ventilation (PCV) system, the heart of which is a PCV… …   Wikipedia

  • Point system — For other uses of the word point, see Point A point system is one in which a driver s licensing authority issues demerits, or points to drivers on conviction for road traffic offenses. Points may either be added or subtracted, depending on the… …   Wikipedia

  • digestive system disease — Introduction       any of the diseases that affect the human digestive tract. Such disorders may affect the esophagus, stomach, small intestine, large intestine (colon), pancreas, liver, or biliary tract. A prevalent disorder of the digestive… …   Universalium

  • 3-ring release system — component that is widely used by sport skydivers to attach the two risers of a main parachute to the harness that bears the load under the parachute. Invented by Bill Booth, the three ring system allows a skydiver to quickly cut away a… …   Wikipedia

  • Intelligent tutoring system — An intelligent tutoring system (ITS) is any computer system that provides direct customized instruction or feedback to students, i.e. without the intervention of human beings, whilst performing a task. [citebook|title=Intelligent Tutoring Systems …   Wikipedia

  • Battle of Home System — The Battle of Home System was a battle of the Fish War depicted in Fisherman s Hope by David Feintuch.PreludeUpon his return to Earth following his victory at Hope Nation, Nicholas Seafort was appointed Commandant of the Naval Academy by Admiral… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»